| | |
| Jaromir Nohavica | Яромир Ногавица |
| Prevez me, priteli | Переправь меня, дружище |
| | перевод М.Кривошеева (о переводе) |
| | |
| Prevez me priteli na druhy breh | Переправь меня, дружище, на другой берег, |
| na prvni schudek me vystoupit nech | На первой ступеньке меня ссади, |
| hmm - hmm | Хмм - хмм… |
| na prvni schudek zdola | На первой нижней ступеньке. |
| | |
| Jen malou chvili a poplujem zpet | Одна минута - и поплывем назад, |
| chtel bych se podivat na tamten svet | Хотел бы взглянуть я на тот свет, |
| hmm - hmm | Хмм - хмм… |
| kdo me vola | Послушать, кто меня зовет. |
| | |
| Naloz me priteli na vratky pram | Усади меня, дружище, на шаткий паром, |
| vsechno co zadas vsechno ti dam | Все, что хочешь тебе отдам, |
| hmm - hmm | Хмм - хмм… |
| samota zla je | Одиночество - это мука. |
| | |
| Dnes v noci slysel jsem vzdaleny ton | Этой ночью я слышал далекий звук - |
| tmou nesl se akordeon | Во тьме раздавался аккордеон, |
| hmm - hmm | Хмм - хмм… |
| vim kdo mi hraje | Знаю, кто мне играет. |
| | |
| Laska i smrt jsou jen okamziky | Любовь и смерть - всего лишь мгновенья, |
| polibky krasne Euridiky | Поцелуи красавицы Эвридики, |
| hmm - hmm | Хмм - хмм… |
| motyli v letu | Мотыльки на ветру. |
| | |
| Voda se vali a vlny jdou | Бурлит вода и волны набегают, |
| a zadni zivi nemohou | И нет пути живой душе |
| hmm - hmm | Хмм - хмм… |
| tam do tech svetu | Туда, на тот свет. |
| | |
| | |